Kirjoita uusi viesti  |  Alueen etusivu  |    |  Etsi  Alas ⇓   
  Käännetäänkö konekääntäjällä lauluja

Lähettäjä: Eipä omalla 
Päivämäärä:   19.9.24 22:21:13


Pa rummi pum pum pum

Rommi pum pump pum
Rommi pum pump pum

Sitten Hän hymyili minulle

Pa rummi pum pum pum

Minä ja rumpuni

Tuossapa pätkä, kun vahingossa painoin "käännä suomeksi"-nappia, koko laulua en laita kun nauratti vaan nuo rummipummit.

Mitä muita hauskoja käännöksiä löytyisi?

  Re: Käännetäänkö konekääntäjällä lauluja

Lähettäjä: Dinosaurus 
Päivämäärä:   19.9.24 22:41:07

OT, mutta vieläkö lauluja ylipäätään käännetään suomeksi? 80-luvulle asti monista ulkomaisista hiteistä tehtiin suomenkieliset versiot. Ysärillä tuli Smurffien cd:t, joissa lauluja (ulkomaalaisia ja suomalaisia) oli käännetty ”smurffisuomeksi”.

Euroviisuissa laulut edelleen tekstitetään suomeksi lähetyksen aikana.

Ei kuitenkaan tule mieleen mitään tällä vuosituhannella tehtyä, ei-suomeksi laulettua kappaletta, joka olisi käännetty suomeksi (poislukien nuo smurffit).

  Re: Käännetäänkö konekääntäjällä lauluja

Lähettäjä: Eipä omalla 
Päivämäärä:   19.9.24 22:49:32

Googlaa Tauski Always ja ylläty :D

  Re: Käännetäänkö konekääntäjällä lauluja

Lähettäjä: Eipä omalla 
Päivämäärä:   19.9.24 22:51:05

Googlasin itse ja löytyi kyllä noillakin hakusanoilla, mutta kappaleen suomalainen nimi on Aina, ajattelin että sillä olisi jokin toinen nimi.

  Re: Käännetäänkö konekääntäjällä lauluja

Lähettäjä: . 
Päivämäärä:   19.9.24 22:58:06

Kääntäjänä saan nykyään paljon alkuperäisestä kielestä ai-käännöksiä ja ne pitäisi sitten mahdollisimman halvalla kääntää suomeksi. Kääntäminen ei ole stilisointia, valitettavasti.
Jos haluat halvalla suomen markkinoille vaikka netissä, niin tuoteselosteet ovat tuon laualun tasoa.
Vastuullisen kuluttajan olisi hyvä tarkkailla myös netikauppojen kieliasua.

  Re: Käännetäänkö konekääntäjällä lauluja

Lähettäjä: Maustetyttö 
Päivämäärä:   20.9.24 22:19:13

Tarjoiluastiat oli käännetty palvelimiksi :).

  Re: Käännetäänkö konekääntäjällä lauluja

Lähettäjä: Maustetyttö 
Päivämäärä:   20.9.24 22:19:27

Vaikka ei laulu olekaan!

  Re: Käännetäänkö konekääntäjällä lauluja

Lähettäjä: ninni 
Päivämäärä:   20.9.24 22:51:34

Heti tuli mieleen Kummeli - Mä tuun kellottaa sua :D

  Re: Käännetäänkö konekääntäjällä lauluja

Lähettäjä: Puldokki 
Päivämäärä:   25.9.24 08:07:16

Kylpyhuoneen kudostelma, saniteettilautasliina. Eivät lauluja nämäkään vaan sanoja konekääntäjän käännöksestä.

   Ylös ⇑   


  
 Vastaa viestiin
 Nimi:       [poista tiedot]
 Sähköpostiosoite:

 Jos annat sähköpostiosoitteesi, se näkyy viestissäsi.

 Otsikko:
   




Hevostalli.net ei vastaa keskusteluryhmissä käytävän keskustelun sisällöstä.