Kirjoita uusi viesti  |  Alueen etusivu  |    |  Etsi  Alas ⇓   
  Juustohampurilainen

Lähettäjä: . 
Päivämäärä:   1.8.24 07:57:16

Ilta-Sanomat otsikoi, että ranskalainen mainostaja sortui noloon mokaan irvaillessaan Suomelle: teksti oli
A Cheeseburger
A Juustohampurilainen

Mikä se nolo moka oli?

  Re: Juustohampurilainen

Lähettäjä: * 
Päivämäärä:   1.8.24 08:07:56

Suomen kielessä ei ole artikkeleita.

  Re: Juustohampurilainen

Lähettäjä: . 
Päivämäärä:   1.8.24 08:08:59

Muissa kielissä on joku artikkeli sanan edessä, esimerkiksi englanninkielessä A-artikkeli. Suomessa ei käytetä eli virhe on tuo A-kirjain sanan edessä.

  Re: Juustohampurilainen

Lähettäjä: . 
Päivämäärä:   1.8.24 08:10:59

Joo, tosi noloa...

  Re: Juustohampurilainen

Lähettäjä: . 
Päivämäärä:   1.8.24 10:09:00

Ui, nyt tuli jännäkakka.

  Re: Juustohampurilainen

Lähettäjä: ... 
Päivämäärä:   1.8.24 11:07:32

Olisiko linkkiä?

  Re: Juustohampurilainen

Lähettäjä: ? 
Päivämäärä:   1.8.24 11:16:30

Siis otsikko oli pitempi kuin teksti? Vai mitä ihmettä?

  Re: Juustohampurilainen

Lähettäjä: . 
Päivämäärä:   1.8.24 12:20:18

https://www.is.fi/urheilu/art-2000010600577.html

  Re: Juustohampurilainen

Lähettäjä: . 
Päivämäärä:   1.8.24 12:23:50

Nyt minäkin ymmärrän, että A tarkoitti artikkelia eikä ollut mikään luettelomerkintä tyyliin A, B, C ...

  Re: Juustohampurilainen

Lähettäjä: ? 
Päivämäärä:   1.8.24 12:24:06

En olisi osannut ajatella, että tuossa irvaillaan ainakaan suomalaisille. Ehkä jonkinlaista itseironiaa ranskalaiselta, että heidän maassaan on noinkin laadukkaita ravintoloita.

  Re: Juustohampurilainen

Lähettäjä: ? 
Päivämäärä:   1.8.24 12:26:31

Vai onko juustohampurilainen ranskaksi jotenkin erityisen vaikea sana, niin on pitänyt usealla kielellä mainostaa tyhmille turisteille?

  Re: Juustohampurilainen

Lähettäjä: ... 
Päivämäärä:   2.8.24 15:15:06

Up

  Re: Juustohampurilainen

Lähettäjä: Öö 
Päivämäärä:   2.8.24 15:33:54

Olipas taas vähäisestä juttu mainittu. Vähän niinkuin toimittaja on tajunnut että jossain lukee suomea ja toimittaja on ollut sitä mieltä että torille.

Tänä on perus sellainen kieli ”juttu” jossa verrataan jotain tiettyä sanaa monella eri kielellä ja todetaan että usealla kielellä joku tietty sana näyttää kirjoitettuna lähes samalta mutta sitten on yksi kieli (näissä yleensä Saksa) jossa se sana on täysin erilainen.

Tässä on nyt haettu ihan samaa. Joo boohoo mäkkärissä ei oo tiedetty että suomenkielessä ei oo artikkeleita mut muuten, ei mitään ihmeellistä.

Tää on siis mäkkärin mainos ja tällainen mainos vois olla missä vaan maassa.

  Re: Juustohampurilainen

Lähettäjä: . 
Päivämäärä:   2.8.24 15:39:56

Toimittaja voisi tutustua suomalaisiin yrityksien nimiin. The hotelli jne....

  Re: Juustohampurilainen

Lähettäjä: ... 
Päivämäärä:   2.8.24 16:34:16

Hienoa on, että ranskalaiset kykenevät nykyään käyttämään muitakin kieliä. Mitäs pikkuvirheistä.

   Ylös ⇑   


  
 Vastaa viestiin
 Nimi:       [poista tiedot]
 Sähköpostiosoite:

 Jos annat sähköpostiosoitteesi, se näkyy viestissäsi.

 Otsikko:
   




Hevostalli.net ei vastaa keskusteluryhmissä käytävän keskustelun sisällöstä.