|
Lähettäjä: Hmm
Päivämäärä: 17.3.26 03:08:15
”
LähettäjäJane
Päivämäärä17.3.26 00:18:36
Eikö suomeksi ori 'palvele' tai 'astu' asemalla? En ole kuullut 'seisomisesta' kuin englanniksi (stands at stud ~ tarjolla siitokseen). Ainakin minun korvaan "seisoo asemalla" kuulostaa siltä kuin olisi jouten, lojumassa. Samoin kuin tarpeeton ja käyttämättä jäävä auto "seisoo tallissa/ruudussa/pihalla".”
Ymmärrän ”seisoo asemalla” niin, että ori asuu koko kesän oriasemalla. Jos orin haluaa livenä nähdä, tarvitsee vain kysyä, koska saa tulla. Ori on paikalla. Sitten on oreja, jotka asuvat kesän kotonaan ja käyvät oriasemalla vain hyppäämässä pukille, jos joku on tilannut siementä. Näitä oreja ei pääse oriasemalla näkemään ”koska vain” vaan vaatii aina sen, että orin omistaja tuo orin asemalle.
|